Tanka - La foglia di loto,

La foglia di loto,

che l’anima serba pura

nell’acqua torbida,

perché ci induce a confondere

la rugiada con le gemme?

 

Hachisuba no 

nigori ni shimanu 

kokoro mote

nani ka wa tsuyu o 

tama to azamuku

 

-Henjou


Haiku - Una lumaca 

Una lumaca 

è strisciata

sugli stuzzichini del sake.

 

katatsuburi

sake no sakana ni

hawasekeri

 

-Takarai Kikaku


Tanka - Ma come, a mia insaputa,

Ma come, a mia insaputa,

è giunto il pieno dell’estate?

Ecco, ora il cuculo, volato dalla montagna,

innalza il suo canto.

 

Itsu no ma ni

satsuki kinuramu

ashihiki no

yama hototogisu

ima zo nakunaru

 

-Anonimo


Haiku - Rumore di kinuta

Rumore di kinuta

a Echigoya

Cambio dei vestiti.

 

Echigoya ni

kinusaku oto ya

koromogae

 

-Takarai Kikaku


Tanka - O cuculo di montagna,

O cuculo di montagna,

so che attendi il cuore dell’estate;

ma agita le ali

e, orsù, leva ancora

il canto dello scorso anno!

 

Satsuki matsu

yama hototogisu

uchi habuki

ima mo nakanamu

kozo no furugoe

 

-Anonimo


HAIKU - Mezzogiorno -

Mezzogiorno -

cedri verdi assiepati 

in una rupe tra i monti

 

Hizakari ya

aosugi kozoru

yama no kai

 

-Ryūnosuke Akutagawa


Tanka - Quando il giorno volge al tramonto,

Quando il giorno volge al tramonto,

nel momento in cui allaccio la fascia

del mio abito serale,

più e più volte

mi assale la brama d’amore.

 

Karakoromo

hi mo yuugure ni

naru toki wa

kaesugaesu zo

hito wa koishiki

 

-Anonimo


Haiku - Chiacchiericcio

Chiacchiericcio

tra i nidi dei passeri

e dei topolini

 

Suzumego to

koe nakikawasu

nezumi no su

 

-Matsuo Basho


Tanka - Ero come onda che si getta

Ero come onda che si getta

sul lido che non s’apre

ad accoglierla; così mi ritirai,

accarezzando solo l’amarezza

di aver sfiorato appena la baia.

 

Au koto no

nagisa ni shi yoru

nami nareba

uramite nomi zo

tachikaerikeru

 

-Ariwara no Motokata


Haiku - Tra i fiori del tè -

Tra i fiori del tè -

giocano a nascondino

i passerotti.

 

Cha no hana ni

kakurembo suru

suzume kana

 

-Kobayashi Issa